Inglês Empresarial

É comum no meio corporativo, o uso do inglês. Em entrevistas, reuniões e e-mails, podemos notar como o segundo idioma influencia. O que não é muito comentado é a diferença do entendimento da conversa, a forma como se fala alguns termos em português não é entendida da mesma forma quando traduzida para o inglês, se feita ao pé da letra.

A cultura do local influencia muito em como algumas frases e expressões são entendidas em determinado contexto, se por exemplo, você está falando com alguém em inglês e a pessoa utiliza o inglês também como segundo idioma, a comunicação é estabelecida normalmente, já um nativo, possui o inglês como idioma materno e carrega muitos outros significados para as expressões em determinado contexto. Pensando nisso, separamos algumas expressões e termos para serem utilizados em inglês no meio corporativo, aperfeiçoando sua fluência e mantendo boas relações internacionais.

Propondo

Our basic position is …

(Nossa posição básica é …)

There are several options …

(Há várias opções…)

We propose / suggest …

(Propomos / Sugerimos…)

Regarding your proposal, our position is …

(Em relação à sua proposta, nossa posição é…)

Would it be possible …?

(Seria possível…?)

Do you think you could consider …

(Você acredita que poderia considerar…)

Respondendo a sugestões  

As far as your proposal is concerned, we think that …

(Quanto à sua proposta, pensamos que…)

May we suggest an alternative? We propose that …

(Podemos sugerir uma alternativa? Propomos que…)

We’d like to make a counter proposal. What do you think of…?

(Gostaríamos de fazer uma contra-proposta. O que você acha de…?)

From our point of view, a better solution might be …

(Do nosso ponto de vista, uma solução melhor seria…)

Now that you mentioned it …

(Agora que você mencionou isso…)

Concordando

I agree with you on that point.

(Concordo com você nesse ponto.)

That’s a fair suggestion.

(Esta é uma sugestão satisfatória.)

I think we can both agree that…

(Acho que podemos concordar que…)

I don’t see any problem with that.

(Não vejo problema nisso.)

Fazendo Objeções

I’m afraid I had something different in mind.

(Receio ter algo diferente em mente.)

That’s not exactly how I look at it.

(Não é exatamente como eu vejo isso.)

From my perspective…

(Pela minha perspectiva…)

I’d have to disagree with you there.

(Tenho que discordar com você nisso.)

I’m afraid that doesn’t work for me.

(Receio que isso não funcione para mim.)

Tranquilizando

Let me reassure you that…

(Deixe-me tranquilizá-lo que…)

I can promise you that …

(Posso prometer a você que…)

I have no doubts that we will …

(Não tenho dúvidas que nós iremos…)

Dando dicas

Our main concern is …

(Nossa maior preocupação é…)

It is crucial that …

(É fundamental / crucial que…)

Our intention is …

(Nossa intenção é…)

I am willing to accept … if …

(Estou disposto/ propenso a aceitar… se…)

It would be an alternative to …

(Seria uma alternativa…)

Esclarecendo

Is it ok with you, if …?

(Tudo bem para você se…?)

It seems that …

(Parece que…)

Do you suggest …?

(Você sugere…?)

Are you suggesting that …

(Você está sugerindo que…)

Do you mean …?

(Você quer dizer…?)

If I understood correctly…

(Se eu entendi corretamente/ direito…)

What do you mean by …?

(O que você quer dizer por…?)

Could you clarify one point for me?

(Você poderia esclarecer um ponto para mim?)

So what you’re saying is that…

(Então, você está dizendo que…)

In other words, you understand that…

(Em outras palavras, você entende que…)

Palavras e expressões para ter cuidado no uso.

On business

A expressão refere-se a “fazer uma viagem de negócios”. Para uma viagem de férias a lazer, o correto é dizer “on vacation”.

It’s not my business

A frase pode ser usada quando você pretende dizer a outra pessoa que determinado assunto “não é da sua conta”. Equivale à: “eu não tenho nada a ver com isso”.

For Your Information (FYI)

A sigla FYI, extraída da expressão “FOR YOUR INFORMATION” (“para seu conhecimento”; “para sua informação”), é muito comum em contextos empresariais. Ela pode ser usada quando você estiver repassando a alguém uma informação que julga ser necessária para aquela pessoa.

Exemplo: I forwarded you an FYI email last week. Eu encaminhei um e-mail para seu conhecimento na semana passada.

Exemplo: Don’t worry about that document; it was just an FYI. Não se preocupe quanto àquele documento; era só para seu conhecimento.

As Soon As Possible (ASAP)

Trata-se de outra sigla muito utilizada, que significa “o quanto antes”, “assim que seja possível”.

Exemplos: I need the report on my desk asap. Eu preciso do relatório na minha mesa o quanto antes.

CEO e CFO

São duas siglas frequentemente utilizadas no campo dos negócios, inclusive em países que não têm o inglês como língua oficial. Ambas expressam altos cargos de empresas: CEO, ou Chief Executive Officer, é o presidente ou diretor-executivo de uma empresa – geralmente, é a principal pessoa responsável (quando há um “PRESIDENT” e um “CEO”, o primeiro prevalece sobre o segundo, em termos de poder e influência). Já o CFO, ou Chief Financial Officer, é o diretor-executivo financeiro, ou seja, aquele responsável por todo o setor financeiro de uma empresa.

Background

A pergunta “what’s your background?” pode ser usada quando algum consultor pretende saber qual é a sua formação acadêmica, ou seja, em qual curso você obteve o diploma.

Self-employed

Quando você afirma que é self-employed, significa que você trabalha por conta própria.

I was promoted

A expressão equivale a “eu fui promovido”.

To arrange a meeting

Quando alguém deseja marcar uma reunião na empresa, a frase mais utilizada é “I’d like to arrange a meeting”.

Uma observação: para anunciar o cancelamento de uma reunião, diga “I have to cancel our meeting”.

Appointment at that time

No caso de você possuir um compromisso e não poder comparecer a uma reunião em um determinado horário, você pode justificar com a expressão “I have another appointment at that time.”

To give a presentation

A expressão refere-se a “fazer uma apresentação”, que pode ser um seminário, por exemplo. Neste caso, para anunciá-la, a frase seria “I have to give a presentation at the seminar”.

Market trends

Market trends refere-se a “tendências de mercado”. Para introduzir esse assunto em uma reunião, por exemplo, pode ser usada a seguinte frase: “I’m going to talk about market trends”.

Budget

A expressão é usada para referir-se ao orçamento da empresa.

 Exemplo: We don’t have a budget for that. Nós não temos orçamento para isso.

I´m looking foward hearing from you soon

Essa expressão é bem utilizada a fim de expressar que você aguarda ansioso por uma resposta.

Ficou alguma dúvida? Comente neste post

Nos siga nas redes sociais:

Facebook: https://www.facebook.com/SPTrad/

LinkedIn: https://pt.linkedin.com/company/agiletranslations

Instagram: https://www.instagram.com/agiletranslations/

Site: www.agiletranslations.com.br

Referências: https://noticias.universia.com.br/destaque/noticia/2015/04/10/1123057/14-expresses-ingles-usadas-area-negocios.html

https://exame.abril.com.br/carreira/38-frases-muito-uteis-para-negociacoes-em-ingles/

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *